Translate Ideas and Comments
Choose language:
There was an error during translation

Localization

How it works:
  • Choose a relevant category for your idea and check to see if any other users have already submitted this suggestion before creating your own
  • Be clear with your suggestion, provide examples and solutions to the problem you are posing. Suggestions without actionable feedback may be closed without comment
  • Upvote existing ideas, as opposed to creating multiple similar requests
  • Be sure to share your suggestion with others to gain more support!
  • Note: Suggestions are not guarantees that we will take action on an idea. We will try our best to communicate why an idea may not work, but may not always be able to share that information.
  • Titles that are unclear or unnecessarily vulgar may be reworded to better reflect the request for ease of discovery


If you need help:
This forum is for ideas only. If you need help, please check out our help portal for tons of articles that may answer your questions. If you still need help, you can reach out to our support team in the help portal as well!

Appeals or commentary on suspension decisions, support requests, suggestions disparaging others, and non-constructive feedback will be closed without comment.




Localization

Categories

JUMP TO ANOTHER FORUM

  1. Most of Indonesians are cant speak / read English very well. To solve this problem, I want you to add Bahasa. That would help our community to grow up. Thank you.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Add Language  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  2. When you extend a subscription somebody else gifted to you, you get the notification "abc verlängert sein Geschenkabo von xyz". Since there is no way to select pronouns anywhere on twitch and thus impossible to read "...verlängert IHR Geschenkabo...", it'd be nice to simply have "...verlängert DAS Geschenkabo...".

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  3. When publishing a vod by hand in the stream manager tab a popup says "Dadurch wird es für die Öffentlichkeit unzugänglich", which means the exakt opposite of publishing something. If something is "unzugänglich" noone has access to it.

    Seems to be a translation error.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  4. Why has Twitch Dev Removed "Persian" or "Farsi" from the language choices. How can we have that back? Feels slightly discriminatory.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Other  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  5. possible de rajouter une option dans twitch pour voir les vidéo dans ca langue natales pour regarder les vidéo en ( Français ou anglais ou autre langue) merci

    ( je parle que le Français ) et j'ai des vidéo suggestion ou vidéo recommander de langue en russe . polonais . chinois . allemand ou autre langue étrangère que je peux pas comprendre

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    1 comment  ·  Other  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  6. • Wherever the word ‘Spórolj’ appears in the settings in Hungarian, it should be ‘Mentés’, because ‘Mentés’ is the right word for saving something which has been change — like a setting. (‘Spórolj’ means saving money.)

    • The word/expression ‘Legjobb pillanatok’ stands for best moments, but this button is for creating a highlight. Therefore the right word in Hungarian is ‘Kiemelés’. (The word ‘Kiemelés’ has already been in use on the Twitch platform for many years before.)

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  7. Add UK as a tag so that you can filter on English UK streams. Even if there are many English streams, there is a big time zone difference for Australia or the United States.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Other  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  8. I found a translation error in the creator dash.
    When I edit my social media links the button for 'save' is translated to 'besparen' which means 'to save money' in Dutch. The correct translation here would be "Opslaan"

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  9. separen a los de latam con los de españa con la etiqueta "español" y que para los de latam tengan otra etiqueta distinta por ejemplo "español-latino" o "latam", si no cualquier español si quiere buscar a un streamer de españa, la mayoria salen de latino america y usamos distintas regiones de juego.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Other  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  10. The common tag 'no backseating' is translated as 'mondje dicht', which means little mouth closed, I have absolutely no clue what the person who made this translation was thinking, probably creative use of Google Translate. There is no Dutch equivalent for 'backseating' so it is used together with the Dutch word for no, which is 'geen': geen backseaten.

    The other one is that the category 'just chatting' is translated as 'gewoon chatten', even though Dutch people like me use 'chatten' to only mean typing in a chat. The word for chatting as in talking out loud in Dutch is praten.…

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  11. I'm living in Reunion Island and here is not possible to buys bits and subs with phone app (im using android) i would like to be able to buy bits and subs with the phone app it could be very nice

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Other  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  12. Twitch should not moderate the word "game" and its inflected forms in the Live Notifications interface. A gaming streaming service provider bans the Hungarian equivalent of the word Gamenig

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Other  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  13. In the dialog that appears when changing password, the button Save, is translated as "Ahorrar" that means save money, the appropriate translation would be "Guardar"

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  14. When someone shares their subscription in chat, this is the message in Swedish:

    "(username) prenumenerade av Nivå 1De har prenumenerat i 20 månader, just nu har de 17 i rad!"

    Firstly, it should be "prenumererade" and "prenumererat" ("r" instead of "n").

    Secondly, "på Nivå 1" instead of "av" and there should be a full stop and space after.

    Fixed: "(username) prenumererade på Nivå 1. De har prenumererat i 20 månader, just nu har de 17 i rad!"

    This is just some examples, there are some more errors when gifting subscriptions.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  15. When opening the subscription window on Twitch, the text will state "SPEICHERN - Länger abbonieren, mehr sparen!" (The more you support, the more you save).

    "Speichern" is a (contextual) incorrect translation for "saving (money)". "speichern" is rather used in a context that means "to record". "Sparen" would be a more suitable translation in this situation, which has also been correctly used in the sentence afterwards.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  16. Élő értesítések: (43)

    "FÉK" NAP! 🤘 FŐZŐS STREAM HOLNAP! 🤘 !sr !search 🤘 Lehet zenét kérni! 🤘 #requests (ENG/HUN/GER)

    Why is this text moderated?!?!?!??!??!?!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!?!?!??!?!??!?!

    "Ez a szöveg ütközhet a Twitch moderációs irányelveivel."

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  17. Hello, i find some issues in RU localization in video page.

    Video counter in eng loc: "1,410 views" (As example)
    Video counter in ru loc: "не число просмотра" (Translate from russian "not view number")

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  18. Wrong translation on german clients when changing account password.
    In the bottom right corner of the change password window the save is translated wrong.
    It shows Sparen - correctly it should display Speichern.
    You really shouldn't use google translator. ;p

    However... hope that helps. ;)

    Cheers.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  19. Actual result: "Отслежи" - "вать" is not visible
    Expected Result: "Отслеживать"
    How to reproduce:

    1) Open twitch and change language on Russian (check screenshots 1 and 2);
    2) Select any unfollow Chanel;
    3) Look at the Follow button under the player;
    4) Check it.
    Expected behavior
    The text on the button "Отслеживать" should be completely visible

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  20. plz change tag “브이튜버” to “버튜버” from korea.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translation Error  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  • Don't see your idea?