"Stream" translation in Romanian
The Romanian translation for the most used word on this website is very odd and difficult to understand: "Redare in flux". You could keep it as "stream" or "live" or use something like "transmisiune".
1
vote
![](https://secure.gravatar.com/avatar/d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e?size=40&default=https%3A%2F%2Fstatic-cdn.jtvnw.net%2Fuser-default-pictures-uv%2F41780b5a-def8-11e9-94d9-784f43822e80-profile_image-150x150.png)