-
Traduzione errata pulsante di salvataggio Buonasera,
abbiamo di recente notato che nella sezione Impostazioni > Canale della Dashboard, sotto la sezione "Link dei Social Network" il pulsante che in glese dovrebbe visualizzare "Save" è stato tradotto come "Risparmia" ossia con un significato errato. Dovrebbe, a nostro avviso, essere tradotto come "Salva" o "Memorizza".
Cordiali saluti,3 votesHello there! Thank you for bringing this error to our attention. We have since fixed this translation.
Have a great day!
-
Typo in Norwegian translation Under the streamers name it says "streaming a rerun" but in Norwegian it says "trømmer en reprise". "trømmer" is not a word in any way shape or form in Norwegian, the correct word is "strømmer". Strømmer en reprise.
This has been annoying me foooooorever ^^ ty
2 votesHello! Thank you for letting us know about this translation error. This should now be fixed.
Have a good day!
-
Japanese translation error. In English there is a tag called "Latina"
This is incorrectly translated into ラティーナ県 in Japanese, which is a specific state inside of Italy. This should be translated into ラティーナ or らてIn English there is a tag called "Latina"
This is incorrectly translated into ラティーナ県 in Japanese, which is a specific state inside of Italy.
This should instead be translated into ラティーナ .I have a feeling this is a mistake throughout multiple languages as there was an Italian speaker in my friend's stream who doesn't have anything to do with Italy.
I can't think of any reason other than…2 votesHello! Thank you for letting us know about this translation error. Our team has been notified and a fix has been implemented.
Have a good day!
-
"i" is corrected to "om" Regarding Danish: On the expired subscriptions page, where it says "Genoptag dit abonnement... - ...næste abonnentbadge i (x) måneder" It should be "... om (x) måneder", as you have correctly put it in the message, where it is days instead of months.
1 voteHello there! This translation error has now been fixed. Thank you for letting us know!
-
Word misspelled In Russian localization when you click 'block user' there's a misspelled word in last line of notification message:
"Перестанете видеть сообщения пользователя в чатах, которы не модерируете."
Instead of "которы" there should be "которые"
Ty in advance1 voteHey there! This localization error has now been fixed. Thank you for letting our team know!
- Don't see your idea?