Skip to content
Translate Ideas and Comments
Choose language:
There was an error during translation

Localization

How it works:
  • Choose a relevant category for your idea and check to see if any other users have already submitted this suggestion before creating your own
  • Be clear with your suggestion, provide examples and solutions to the problem you are posing. Suggestions without actionable feedback may be closed without comment
  • Upvote existing ideas, as opposed to creating multiple similar requests
  • Be sure to share your suggestion with others to gain more support!
  • Note: Suggestions are not guarantees that we will take action on an idea. We will try our best to communicate why an idea may not work, but may not always be able to share that information.
  • Titles that are unclear or unnecessarily vulgar may be reworded to better reflect the request for ease of discovery


If you need help:
This forum is for ideas only. If you need help, please check out our help portal for tons of articles that may answer your questions. If you still need help, you can reach out to our support team in the help portal as well!

Appeals or commentary on suspension decisions, support requests, suggestions disparaging others, and non-constructive feedback will be closed without comment.




Localization

Categories

JUMP TO ANOTHER FORUM

  • Hot ideas
  • Top ideas
  • New ideas
  • My feedback

115 results found

  1. Why has Twitch Dev Removed "Persian" or "Farsi" from the language choices. How can we have that back? Feels slightly discriminatory.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  2. • Wherever the word ‘Spórolj’ appears in the settings in Hungarian, it should be ‘Mentés’, because ‘Mentés’ is the right word for saving something which has been change — like a setting. (‘Spórolj’ means saving money.)

    • The word/expression ‘Legjobb pillanatok’ stands for best moments, but this button is for creating a highlight. Therefore the right word in Hungarian is ‘Kiemelés’. (The word ‘Kiemelés’ has already been in use on the Twitch platform for many years before.)

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  3. I found a translation error in the creator dash.
    When I edit my social media links the button for 'save' is translated to 'besparen' which means 'to save money' in Dutch. The correct translation here would be "Opslaan"

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  4. The common tag 'no backseating' is translated as 'mondje dicht', which means little mouth closed, I have absolutely no clue what the person who made this translation was thinking, probably creative use of Google Translate. There is no Dutch equivalent for 'backseating' so it is used together with the Dutch word for no, which is 'geen': geen backseaten.

    The other one is that the category 'just chatting' is translated as 'gewoon chatten', even though Dutch people like me use 'chatten' to only mean typing in a chat. The word for chatting as in talking out loud in Dutch is praten.…

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  5. Hello, i find some issues in RU localization in video page.

    Video counter in eng loc: "1,410 views" (As example)
    Video counter in ru loc: "не число просмотра" (Translate from russian "not view number")

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    Ana responded

    Hi there,

    Thanks so much for reporting. I was able to see the issue with view counts and relayed this to the localization team for review.

  6. plz change tag “브이튜버” to “버튜버” from korea.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  7. There's a spelling error in the danish version of "Show player." . It says "Vi afspiller." and it should say "Vis afspiller." - So just an 's' i missing.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  8. In the message "此影片包含在 Prime 中。只要訂購或觀賞及表示您同意我們的條款。由 Amazon.com Services LLC 販售", the word "及" should be "即".

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  9. Wrong translate Thai Language

    • Email Notification when subscribe expired.

    Now, Email detail too confuse. It said cancelled myself channel !?

    originally not translate.

    Your subscription for CHANNELNAME Tier N - X Months Subscription is now cancelled.

    after april it translated to.

    คุณยกเลิกการสมัครสมาชิกของตัวเองสำเร็จแล้ว

    Please Change to

    คุณยกเลิกการสมัครสมาชิกของช่อง CHANNELNAME Tier N - X Months Subscription สำเร็จแล้ว

    Tier N = ระดับ N
    X Months Subscription = สมาชิก X เดือน

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  10. En la mayor parte de Latinoamérica, si alguien dice "antier" lo quedan mirando raro. Debería ser cambiado por "anteayer". No sé que estaba fumando el que sugirió usar "antier", pero se ve horrible y sólo me hace querer cambiar de lenguaje a Español de España o Inglés. Así mismo, "Seguiste a" no toma en cuenta el tiempo verbal de "Followed" y "Banear" es con una sola "n" desde hace mucho tiempo.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  11. A magyar beállítások mellett, ha time out-ra küldenek, akkor ez a szöveg jelenik meg: "5 perc 29 másodperc múlva indul múlva újra chatelhetsz". Fordítási hiba.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  12. "Pieni viive" päälle/pois = Small latency. Meaning that it would add more latency

    Correct: "Alhainen viive" = Low latency. Meaning it will lower the latency

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  13. The text reads "Sua próxima inscrição Prime estará disponível em em 3 horas", with a duped "em" word.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  14. my husband cant read finnish adn cant understand his 202 wrap up which is kinda annoying

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Other  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  15. The Low Saxon language --also called Low German-- is spoken by roughly 5 million people, mostly in the Netherlands and Germany, but also in other parts of Europe and in parts of North-America and South-America. It is officially recognized as a regional or minority language in several countries.

    We want to be able to build and grow a Low Saxon gaming community around the world. Adding Low Saxon as an option to the live stream settings would make it easier to find streamers and content in our language, and increase awareness of it.

    Please help us keep our language alive…

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
1 2 3 4 6 Next →
  • Don't see your idea?